这有句英文看不太明白

2019-07-16 14:29发布

it is recommended to connect this pin to VDD with a 100nF external ceramic decoupling capacitor.

这个100nF的电容是串接在VDD与this pin之间,还是说this pin接入VDD然后旁边接一个100nF的去耦电容到地?
友情提示: 此问题已得到解决,问题已经关闭,关闭后问题禁止继续编辑,回答。
6条回答
cyz1102
2019-07-16 21:31
本帖最后由 cyz1102 于 2016-10-9 13:23 编辑

首先看句子的语法,It is是第三人称,一般指物体。
recommended to是建议,推荐
connect this pin to VDD 接通这个管脚到VDD,就是管脚接VDD
with后面表示的是句子的条件和要求
a 100nF external ceramic decoupling capacitor 是一个100nF的外部陶瓷去耦电容器(去耦是指管脚通过电容对地,把不用的杂波去掉)
完整的意思就是:管脚连接VDD,并建议连接一个100nF的外部陶瓷去耦电容器。

一周热门 更多>